COISSON JOSEFINA
Capítulos de libros
Título:
?El análisis de un texto como problema de traducción?
Libro:
La traducción. hacia un encuentro de lenguas y culturas
Editorial:
Comunicarte
Referencias:
Lugar: Cordoba; Año: 2008; p. 261 - 268
Resumen:
Como docentes de la cátedra de Introducción a la Traductología, entendemos que el abordaje de la traducción como proceso es fundamental a la hora de formar futuros traductores. Por esta razón, nuestro objetivo es que los alumnos desarrollen, a través del análisis profundo de textos que se plantean como encargo de traducción, una sensibilidad lingüística y civilizacional que les permita reconocer en las palabras el reflejo de la cultura de una determinada comunidad. Por medio de un proceso de lectura, análisis e interpretación, el alumno llega a detectar las dificultades de traducción que podrían surgir del contexto espacio-temporal en el cual el texto se produjo y proponer una traducción intralingüística. La siguiente comunicación presenta el trabajo propuesto mediante un texto de Pablo Moragues, ?Los billetes de El Estanciero?, publicado en el diario Hoy Día Córdoba el 9 de mayo de 2003 y posteriormente en su libro Fuego Amigo, una rendija desde donde reflexionar sobre la historia reciente de Córdoba.