GARCÍA FERREYRA EMILSE
Congresos y reuniones científicas
Título:
El Creole Caribeño: Símbolo de Identidad
Lugar:
Río Cuarto
Reunión:
Jornada; II Jornadas Internacionales Fronteras, Ciudadanía y Conformación de Espacios en el Cono Sur: una mirada desde las Ciencias Humanas y Sociales; 2012
Institución organizadora:
Universidad de Río Cuarto
Resumen:
El Caribe puede mirarse desde una multiplicidad de lentes; se trata de una zona esencialmente heterogénea donde conviven lenguas y culturas que interactúan expresando la realidad caribeña y su pasado de migración común. Si historizamos su construcción, la conquista del Caribe implicó la exterminación de la población originaria y su reemplazo por un pueblo de negros africanos de una diversidad de culturas, razas y lenguas de África Occidental. Esta rica heterogeneidad trasplantada fue oprimida bajo el peso del europeo que los relegó a una posición igualitaria de ´otro´ negro y esclavo. Es desde allí, desde el sometimiento, que los ´otros´ intentaron construir una nueva identidad en un nuevo suelo. En este contexto surge una lengua que mantiene una relación dialógica con los elementos que hacen a esa nueva identidad caribeña: el creole, un idioma gestado desde la fusión de múltiples culturas y de pasados comunes que se convirtió en lengua madre de nuevas generaciones. Los creoles son considerados por algunos especialistas como dialectos menores, pero son los caribeños hablantes de creole los que impulsan su uso como herramienta de conservación de identidad, de unión, y de resistencia social para que el creole sea valorizado como lengua que es fuente de orgullo y celebración. Analizaremos aquí el creo que se habla en Caribe y que tiene como base de su vocabulario a la lengua inglesa y su estructura y sistema fonológico, por su parte, provienen del español y de una variedad de lenguas africanas. Esos remanentes de lenguas africanas son justamente los elementos que trascienden las nuevas identidades individuales y sociales y que reflejan la resistencia de un pueblo que experimentó una transculturación forzada.