VENECIANO GUSTAVO ROBERTO
Congresos y reuniones científicas
Título:
La estética clásica a partir de Herculano. La traducción del Peri poiematon de Filodemo de Gadara
Lugar:
Córdoba
Reunión:
Simposio; II SIMPOSIO INTERNACIONAL INTERDISCIPLINARIO: ADUANAS DEL CONOCIMIENTO; 2015
Resumen:

En las últimas décadas hemos asistido a un florecimiento de los estudios sobre los textos de Filodemo, a partir de un mejoramiento en los procesos tecnológicos utilizados para el desciframiento de los papiros carbonizados de Herculano. Sin embargo, este florecimiento a nivel mundial no ha encontrado su correlato en los países de habla hispana. Una de las más grandes carencias en este momento, además de ediciones completas de los papiros, es de una traducción española que permita integrar a los currículos universitarios las discusiones que el filósofo epicureísta realizó acerca de la composición poética en su libro Peri poiematon (Acerca de los poemas, aunque algunos traducen como La Poética).

Afrontar la traducción al español de una obra como el Περὶ ποιημάτων de Filodemo no sólo presenta desafíos papirológicos y paleográficos sino que también plantea problemas lingüísticos importantes a la hora de verter la terminología técnica en la lengua de llegada. Como ejemplo de esta problemática, veremos un pasaje en el que Filodemo discute la teoría estética de Neoptólemo de Paros.