BALLESTEROS LUIS ALEJANDRO
Congresos y reuniones científicas
Título:
Los extranjerismos en el portugués brasileño: notas sobre una polémica
Lugar:
Córdoba
Reunión:
Congreso; I Congreso Internacional Lenguas-Migraciones-Culturas. Confluencias y divergencias de lo vernáculo y lo foráneo o de lo nativo y lo extranjero; 2016
Institución organizadora:
Facultad de Lenguas de la UNC
Resumen:
El discurso social brasileño sobre la lengua se caracteriza por la productividad de las polémicas que suele presentar. Una de ellas es la referida a los extranjerismos, con posiciones lingüísticas y políticas encontradas respecto de la lengua nacional y sus relaciones con otras lenguas. El punto más destacado de esta polémica giró en torno al proyecto de ley 1676/1999, de autoría del entonces diputado federal Aldo Rebelo, para la promoción, protección y defensa del portugués y para la regulación del uso de palabras provenientes de lenguas extranjeras ?especialmente del inglés? en todo el territorio brasileño. El proyecto, que no llegó a convertirse en ley, despertó múltiples manifestaciones de lingüistas de universidades brasileñas que vieron desatendido el campo de su saber experto sobre la lengua. Como resultado de la polémica desatada quedaron dos libros de relevancia para la comprensión del discurso social brasileño sobre la lengua y para la aproximación al posicionamiento glotopolítico de muchos de los lingüistas brasileños más destacados respecto de una problemática a la vez académica y social, lingüística y política, institucional y nacional. Esos libros son Estrangeirismos. Guerras em torno da língua (2001), organizado por Carlos Alberto Faraco, y A linguística que nos faz falhar. Investigação crítica (2004), organizado por Fábio Lopes da Silva y Kanavillil Rajagopalan. Nos proponemos centrarnos en el posicionamiento lingüístico y político de los organizadores de esos dos libros focalizando dos cuestiones: 1) la relación entre lengua y nación y 2) la relación entre los lingüistas y quienes no tienen un conocimiento experto sobre la lengua. Los resultados de nuestra aproximación a los dos libros mencionados procuran destacar cómo en la polémica sobre los extranjerismos en Brasil se imbrican el territorio de la lengua y el territorio de la nación, de qué manera la discursividad social sobre la lengua se abre a la recepción de lo extranjero al tiempo que lo registra como amenaza y, finalmente, cómo la relevancia social de la lingüística y de los lingüistas al mismo tiempo se afirma y es cuestionada desde su propia práctica disciplinar.