Este trabajo propone una aproximación al lugar asignado a los textos académicos en la enseñanza del español como lengua extranjera. Para ello, en primer lugar, esta propuesta ubica el texto académico en el marco de las tipologías textuales; en segundo lugar, realiza una exposición de la relevancia que desde la lingüística y desde la didáctica de las lenguas extranjeras puede asignarse a la lectura y la producción de textos académicos en el aprendizaje del español como lengua extranjera, especialmente en los cursos más avanzados; en tercer lugar, releva la presencia de textos académicos en dos manuales de español como lengua extranjera ? considerados representativos de un corpus más amplio? en los cuales se analizan aspectos tales como los destinatarios, el nivel educativo, el lugar y la presentación de los textos académicos en el libro y, finalmente, las consignas para trabajarlos. Como resultado, se observa una correspondencia entre la mayor determinación del destinatario del manual y el grado de especificidad de los textos incluidos en él.