GAMBINI ANDREA FABIANA
Congresos y reuniones científicas
Título:
Concepciones de género manifiestas en consignas de manuales que enfocan la lectocomprensión
Lugar:
Córdoba
Reunión:
Simposio; X SIGET - Simposio Internacional de Estudios sobre Géneros Textuales - Géneros textuales/discursivos, prácticas de lenguaje y voces del sur; 2019
Institución organizadora:
Facultad de Lenguas (UNC) y SIGET
Resumen:
En este trabajo describimos cómo se manifiesta a través de las consignas de lectura la concepción de género en los manuales de lectocomprensión de inglés y portugués para la Facultad de Ciencias Económicas de la UNC.El interés en analizar las consignas en los dos manuales se funda en nuestras creencias de que el conocimiento de lenguas contribuye a la formación general de los estudiantes universitarios, que encuentran en su campo disciplinar prácticas sociales de lectura variadas que promoverían el desarrollo de una competencia plurilingüe. Nuestra búsqueda de elementos comunes en los criterios de abordaje de los géneros a través de consignas de lectura en esa facultad se basa en que el trabajo comparativo entre lenguas es una dimensión esencial de la didáctica del plurilingüismo (Candelier, 2008), que debe ser valorada con el objetivo de hacer emerger conocimientos y promover la integración entre las lenguas que contribuyan a la lectocomprensión en lengua extranjera (LE) y que, seguramente, impactan en la lengua materna (LM) y vice-versa. Cristovão (2015) sostiene que antes de leer en LE se podría presentar un texto de un género en LM para beneficiar el aprendizaje de la primera.Asumimos en nuestro trabajo la perspectiva de Silvestri (1998) quien afirma que en cada una de la áreas del discurso existe gran variedad de formas que ejercen funciones diversas: se trata de los géneros discursivos que, además de las funciones comunicativas, cumplen funciones cognitivas. Esa concepción de género nos permite analizar si las consignas de estos materiales promueven una reflexión sobre esas funciones para desarrollar una mejor interacción entre lector y texto en las lenguas extranjeras. Tomamos de Riestra (2008), la definición de consignas como ?indicaciones de los enseñantes respecto de las tareas? que ?constituyen un espacio socio-discursivo específico, mediador en la interrelación pensamiento-lenguaje.?Decidimos, entonces, utilizar categorías relacionadas a las capacidades del lenguaje: de acción, discursiva y lingüístico-discursiva para nuestro análisis. Además, evaluamos si entre ellas había una relación que permitiera trabajarlas como una unidad perteneciente al género.Visualizamos en esta investigación que los Manuales difieren en algunas formas de abordar la cuestión genérica a través de las consignas.