NEGRELLI FABIÁN HUMBERTO
Capítulos de libros
Título:
CONFORMACIÓN DE UN CORPUS TEXTUAL PARA LA LECTOCOMPRENSIÓN EN LENGUA EXTRANJERA: UNA PROPUESTA METODOLÓGICA
Libro:
La Lectura y la escritura en la formación académica, docente y profesional
Editorial:
Editorial de la Universidad Tecnológica Nacional ?edUTecNe.
Referencias:
Lugar: Los Polvorines ; Año: 2011; p. 80 - 91
Resumen:
A nadie escapa el hecho de que nuestra época está signada por el desarrollo científico y tecnológico, actividad impulsada, entre otros sectores, por la Universidad. Es precisamente en los claustros universitarios donde las tareas de investigación encuentran su cauce más adecuado. La Universidad Nacional de Córdoba no es ajena a este fenómeno. Teniendo en cuenta que, en términos económicos y académicos, el inglés es considerado la lengua franca (Grabe y Kaplan, 1996; Dudley-Evans, y Saint John, 1998) y que, en consecuencia, gran parte de las publicaciones internacionales se realiza originalmente en este idioma, nuestros alumnos se enfrentan a la dificultad de comprender textos disciplinares escritos en esta lengua extranjera. Con el objetivo principal de permitir a todos los estudiantes el acceso a materiales bibliográficos escritos en inglés, en el año 1999 el Honorable Consejo Superior de la Universidad Nacional de Córdoba aprobó la creación del Módulo de Lectocomprensión en inglés. En este contexto, el establecimiento de criterios de selección de textos que conforman los materiales de estudio utilizados para entrenar a los estudiantes en la lectura comprensiva de textos en lengua extranjera incide directamente en la calidad de nuestra labor docente. Este trabajo se estructura en dos partes. En la primera, tratamos los factores extrínsecos que influyen en la conformación de un corpus textual con fines pedagógicos, tales como el contexto didáctico y las necesidades de los alumnos. En la segunda, nos referimos a los factores propios de un texto que inciden en la compilación de este tipo de corpus, entre los que se encuentra el potencial didáctico. Los procedimientos de compilación se ejemplificarán a partir de nuestra experiencia en el dictado del módulo de idioma inglés y del análisis de un texto de un área disciplinar.