TAPIA KWIECIEN MARTÍN SEBASTIÁN
Capítulos de libros
Título:
Unidades fraseológicas del I/LE y del E/LE: análisis de materiales para el nivel intermedio
Libro:
Literatura y música. Maridaje propicio en la lengua y la literatura italianas. Estudios de italianística
Editorial:
Facultad de Filosofía y Letras (UNCuyo)
Referencias:
Lugar: Mendoza; Año: 2018; p. 531 - 539
Resumen:
La enseñanza del léxico, en las clases de lenguas extranjeras, se configura como uno de los ejes principales dentro de un enfoque comunicativo. La intención de esa enseñanza-aprendizaje es dotar al alumno de un vocabulario que le permita desenvolverse competentemente en diferentes contextos y situaciones cotidianos. Para ello, es fundamental la selección y adecuación del material y, en especial, del léxico que realice el docente. En un nivel intermedio, en el que centraremos el análisis, esa selección debe posibilitar que el alumno perfeccione el uso de la LE y avance hacia su dominio, lo que implica el (re)conocimiento y el uso de combinaciones de palabras que no se unen libremente, sino que se reproducen como combinaciones fijas para expresar un concepto determinado y facilitan el desarrollo de la competencia comunicativa al reducir la complejidad de las interacciones sociales. A estas combinaciones que, siguiendo la clasificación de Gloria Corpas Pastor (1996), pueden ser colocaciones, locuciones, paremias o fórmulas rutinarias, las denominamos ?unidades fraseológicas? (UF). Por lo expuesto, el objetivo fundamental de esta comunicación es analizar un manual de italiano y uno de español, -ambos como lenguas extranjeras- para evaluar cuáles son las UF que aparecen en dicho material, clasificarlas, caracterizarlas e hipotetizar sobre cuáles son los criterios de la selección e inclusión en los diferentes apartados; para, finalmente, corroborar si cumplen con el cometido comunicativo que se persigue con su didáctica.