TAPIA KWIECIEN MARTÍN SEBASTIÁN
Congresos y reuniones científicas
Título:
La literatura del Caribe como instancia de escritura de frontera: el caso de De cómo las muchachas García perdieron el acento de Julia Álvarez
Lugar:
Córdoba
Reunión:
Congreso; Congreso Internacional El Caribe en sus Literaturas y Culturas. En el Centenario del nacimiento de José Lezama Lima; 2010
Institución organizadora:
CIFFyH de la UNC, CTCL y Red Académica de Docencia e Investigación en Literatura Latinoamericana Katatay
Resumen:
Durante las últimas décadas, se han dado a conocer gran cantidad de escritores, muchos de los cuales escriben y publican en la diáspora europea o norteamericana. La diversidad de estos autores se da tanto en los temas como en su tratamiento literario: es muy común el tema de la articulación de la memoria y la identidad, tanto caribeña como diaspórica en narrativas de infancia. Julia Álvarez es una de las escritoras provenientes del mundo hispano que reside en Estados Unidos y cuya obra literaria es representativa de la escritura transnacional. En su obra, no solo los personajes cruzan fronteras, sino que la misma autora ha sido partícipe de una experiencia de desplazamiento. Álvarez trata temas como el exilio, la identidad, el proceso de asimilación, la memoria y hasta la creación literaria misma. Ha publicado libros de poesía y novelas, entre ellas De cómo las muchachas García perdieron el acento (2007), libro con el que obtuvo el PEN Oakland/Josephine Miles Award a la excelencia literaria y con el que se ha colocado a la vanguardia de la narrativa dominicana como cronista de los inmigrantes de esa nación en Estados Unidos. Sus novelas se centran en la noción de la doble identidad; ya que el exilio siempre implica un proceso de adaptación que, a su vez, conduce a una redefinición de la propia identidad. Aunque la diáspora a menudo produce un sentimiento de dislocación marcado por la tortura psíquica de la pérdida, como afirma Édouard Glissant (1999), para muchas escritoras caribeñas este proceso traumático también resulta ser el desencadenante de sus obras literarias, como en el caso que se analizará. La migración facilita, por un lado, la liberación de presiones sociales y/o políticas encontradas en el país de origen y, por el otro, da lugar a la reflexión sobre la escritura, así como sobre el propio yo y la identidad. De hecho, en la novela en cuestión se percibe claramente un paralelismo entre la vida de Álvarez y la de Yolanda, la protagonista de la obra.