GAIDO ANGÉLICA
Congresos y reuniones científicas
Título:
El posicionamiento del autor en artículos de investigación: variación según la lengua y la disciplina
Lugar:
Caracas
Reunión:
Congreso; V Congreso Internacional de la Cátedra Unesco para el Mejoramiento de la Calidad y Equidad de la Educación en América Latina, con Base en la Lectura y Escritura.; 2009
Institución organizadora:
Cátedra Unesco
Resumen:
Este trabajo forma parte de una investigación más amplia cuyo objetivo principal es aportar datos sobre la variación interdisciplinar e interlingüística en el posicionamiento del autor en el discurso académico. En un corpus de textos representativos del género artículo de investigación se intenta determinar cómo funcionan ciertos recursos léxico-gramaticales en la construcción de significados interpersonales en dos lenguas (español e inglés) y en dos disciplinas (bioquímica y psicología). El estudio se lleva a cabo desde la perspectiva de la Lingüística Sistémico - Funcional (Halliday, 1994) y aplicando la teoría del género según los lineamientos de John Swales (1990), y se focaliza en las secciones Introducción y Discusión de Resultados. A nivel semántico-discursivo, los recursos analizados se enmarcan dentro de la Teoría de la Valoración (Appraisal Theory) Martin y Rose (2003), Martin y White (2005), White (2001)). Para la identificación y el análisis de las marcas lingüísticas que contribuyen a la construcción de la identidad disciplinar del autor, adoptamos algunas de las categorías propuestas por Hyland (1995, 1998) y White (2001): expresiones referenciales, expresiones de resguardo, intensificadores y expresiones actitudinales. Dado que este trabajo es un avance de la investigación anteriormente mencionada, presentaremos resultados preliminares de sólo uno de estos cuatro recursos: expresiones de resguardo (hedges), en un corpus reducido de 12 artículos de investigación. Llevaremos a cabo un análisis cuantitativo de las expresiones de resguardo utilizadas, analizaremos tanto su distribución como su realización lingüística y estableceremos puntos de comparación entre las dos disciplinas y las dos lenguas de comunicación estudiadas.