MOSCONI CAROLINA
Congresos y reuniones científicas
Título:
UNCTerm. Base terminológica multilingüe: inglés-español-portugués
Lugar:
Montevideo
Reunión:
Congreso; Primer Congreso de Taducción e Interpretación; 2011
Institución organizadora:
Colegio de Taductores Públicos del Uruguay (CTPU)
Resumen:

Las nuevas tecnologías han ido modificando, con el transcurso del tiempo, el entorno de trabajo de estudiantes, profesores e investigadores. Entre las herramientas que facilitan el acceso al conocimiento disciplinar y el trabajo de publicación de investigadores, se encuentran los bancos terminológicos. Este proyecto pretende desarrollar un banco terminológico multilingüe inglés-español-portugués en línea, destinado a alumnos, docentes y egresados de la Universidad Nacional de Córdoba (UNC) que sea de acceso libre y gratuito en consonancia con el espíritu de la universidad pública. El corpus de la investigación está conformado por géneros discursivos especializados (Swales, 1990; Bhatia, 2005): el artículo de investigación (AI) científica y documentos judiciales producidos por investigadores de universidades de habla portuguesa, española e inglesa, en el ámbito de las ciencias naturales (Biología), ciencias de la salud (Medicina) y ciencias sociales y humanísticas (Derecho y Psicología). Es así que se propone: contribuir significativamente a la formación de docentes de portugués e inglés en la enseñanza de terminología especializada; contribuir particularmente en la formación de tres grupos de alumnos de grado: alumnos del Traductorado de Lengua Inglesa, de los Profesorados de Lengua Inglesa y Portuguesa y de las ramas de Medicina, Psicología, Ciencias Exactas y Abogacía de la UNC.