CEBALLOS AYBAR NORMA ROSARIO
Capítulos de libros
Título:
Importancia de la Comprensión Lectora en el Proceso de Traducción
Libro:
Traducción y Terminología: Nuevos desarrollos. IX Jornadas de Traducción y Terminología
Editorial:
CETRATER
Referencias:
Lugar: Tucumán; Año: 2016; p. 13 - 34
Resumen:
En este trabajo recogemos algunos aspectos referidos al proceso de traducción y, dentro del conjunto de saberes y habilidades que comprenden dicho proceso, la comprensión lectora traductoral que si bien ha sido tratada por estudiosos del problema no ha sido aún considerada como una competencia per se. Tan es así que los enfoques orientados al proceso y al producto dejan de lado el análisis específico de la comprensión lectora debido a que ponen de relieve el rol sui generis del traductor como mediador o puente entre dos lenguas y dos culturas por lo que la particularidad de dicha mediación y su calidad, estará determinada por su proficiencia traductoral . Nuestra exposición, comenzará con algunas consideraciones sobre la traducción y el rol del traductor en general. Nos detendremos luego en el tratamiento de la comprensión lectora traductoral, aunque de manera propedéutica a través de algunos lineamientos que consideramos indispensables para el desarrollo de esta habilidad.