TREBUCQ MARIA DOLORES
Congresos y reuniones científicas
Título:
Historia y Patrimonio Lingüístico en el Canadá Anglófono
Lugar:
Córdoba
Reunión:
Congreso; V Congreso Internacional de Patrimonio Cultural; 2010
Resumen:
El contacto entre lenguas crea un relación dialéctica de influencia entre ellas, ya que una interfiere o afecta la composición de la otra y viceversa. Sin embargo, estas relaciones están basadas en relaciones de poder debido a que estas influencias lingüísticas y culturales entre distintas lenguas han ocurrido como consecuencia del colonialismo. La expansión del Imperio Británico en la Edad Moderna contribuyó al surgimiento de nuevas variedades del idioma Inglés, cada una de ellas con sus propias particularidades, en distintas partes del mundo. Una de ellas es el Inglés Canadiense. Dick Leith (2002) reconoce tres procesos de colonización: 1) la colonización de la población precolonial, 2) la incorporación política y 3) la reacción nacionalista. Este proceso del que habla Leith produjo consecuencias lingüísticas en Canadá como resultado del contacto lingüístico entre los distintos grupos de colonizadores y colonizados. El presente trabajo se propone evidenciar los legados lingüísticos que los procesos de colonización dejaron en la Canadá Anglófona, a través del análisis de los sucesos históricos Canadienses más relevantes (historia externa de la lengua) y su influencia en la lengua: el inglés canadiense (historia interna de la lengua). Un rastreo diacrónico del Inglés Canadiense nos permitirá evidenciar uno de los legados lingüísticos más importantes que posee Canadá en la actualidad: el bilingüismo.