LAURIA PATRICIA DEL VALLE
Congresos y reuniones científicas
Título:
Bases Psicolinguísticas de la Intercomprensión en lenguas germánicas
Lugar:
Paraná
Reunión:
Jornada; XII Jornadas de Enseñanza de Lenguas Extranjeras en el Nivel Superior. Lenguas y Diversidad; 2009
Institución organizadora:
Universidad Nacional de Entre Rios y Universidad Autónoma de Entre Rios
Resumen:

En este trabajo se presentarán las bases psicolinguísticas del proyecto de investigación que se propone diseñar e implementar un curso tendiente al desarrollo de la competencia de lectocomprensión simultánea en alemán, inglés y neerlandés. Se tomará como punto de partida el concepto de intercomprensión de Degache (2006), definida como un caso particular de comunicación exolingüe-plurilingüe caracterizada por la asimetría de las competencias lingüísticas de las que disponen los ?interlocutores? y por la utilización de diversos códigos en la interacción. Si bien en esta caracterización se menciona a interlocutores e interacción, estos componentes no se refieren únicamente a la interacción oral sino también a la lectura como proceso de interacción entre un lector, sus representaciones lingüísticas y extralingüísticas y un texto escrito. También se considera valioso como antecedente el proyecto IGLO (Intercomprehension in Germanic Languages Online). El enfoque de este último es por lenguas separadas en vez de ofrecer actividades de lectura en varias lenguas simultáneamente. Otro proyecto más reciente es EuroComGerm (Hufeisen y Marx (eds.), 2007), para el desarrollo de la lectocomprensión en varias lenguas simultáneamente.  Se analizarán modelos recientes sobre la adquisición de habilidadas de intercomprensión (Hufeisen y Marx: 2007, Capucho y Oliveira: 2005, Meißner: 2004, López Alonso y Séré: 2001) Esos modelos,  que describen procesos cognitivos involucrados en la lectura constituyen parte del marco teórico de este proyecto que tiene como finalidad  diseñar un currículum para el desarrollo de cursos de Intercomprensión en Lenguas Germánicas