LAURIA PATRICIA DEL VALLE
Congresos y reuniones científicas
Título:
El glosario en Moodle para la creación del Portafolio Léxico Cuatrilingüe en un curso de Intercomprensión en Lenguas Germánicas
Lugar:
CORDOBA
Reunión:
Jornada; IV Jornadas Internacionales de Tecnologías Aplicadas a la Enseñanza de Lenguas; 2014
Institución organizadora:
Facultad de Lenguas UNC
Resumen:

Este trabajo describe la utilización de la herramienta glosario en Moodle en el contexto de los cursos piloto en Intercomprensión en Lenguas Germánicas para hispanohablantes. Para el dictado del curso piloto 2014 se prevé la implementación de  un aula virtual como soporte para las clases presenciales. La actividad glosario  se utilizará para que los alumnos construyan colaborativamente un portafolio de vocabulario en los cuatro idiomas implicados en esta propuesta de aprendizaje. Esto surge de la necesidad de que los alumnos internalicen el vocabulario contenido en las guías. La bibliografía relevada sobre el tema da cuenta de que el desarrollo de la capacidad de reconocer elementos léxicos automáticamente, es un proceso de vital importancia para la lectura en L1, en L2 y también para la lectura intercomprensiva (Villanueva, Lauría & Merzig, 2011; Droop & Verhoeven, 2003;  Grabe & Stoller, 2001, 2002; Grabe, 2009a, 2009b; Lauría, Merzig, Trovarelli, van Muylem &  Wilke, 2012a; Schoonen, Hulstin & Bossers, 1998; Trovarelli, Lauría & Merzig, 2013). En este marco, la herramienta digital se utiliza para estimular a que los lectores se conviertan en ?coleccionistas de palabras? (Grabe & Stoller, 2001), con el objetivo de que a través de ese proceso de seleccionar e incluir términos desconocidos en su cuaderno digital cada lector logre desarrollar el conocimiento receptivo necesario para reconocer esos elementos léxicos en otros textos en el futuro, sin necesidad de recurrir a la búsqueda en el diccionario de manera inmediata. Esta propuesta se ve facilitada por los recursos tecnológicos a disposición, que posibilitan la creación de comunidades de aprendizaje. Las mismas tienen su sustento en los aportes de Vygotsky y en la teoría de la ?cognición situada? (Barberá, Badía & Mominó, 2001, p. 130), la cual postula que los aprendizajes significativos van unidos, no solo a los aspectos cognitivos individuales, sino también a las herramientas que la cultura brinda y a los entornos en donde los mismos tienen lugar. El trabajo en el glosario, supone que todos sus colaboradores pueden editar el contenido, mejorando entre todos lo realizado, es decir aprovechando la ?inteligencia colectiva? (Peña, Córcoles & Casado, 2006, p. 2).

En suma, esta ponencia presentará un avance de lo realizado por el Equipo de Investigación en Intercomprensión en Lenguas Germánicas en este sentido.