CASTRO ADRIANA
Congresos y reuniones científicas
Título:
Transtextualidad en The Scarlet Letter: la novela y la adaptacion cinematografica
Lugar:
Buenos Aires
Reunión:
Jornada; III Jornadas Internacionales Literatura y Medios Audiovisuales en Lenguas Extranjeras; 2015
Institución organizadora:
Universidad Nacional General San Martin
Resumen:
El binomio literatura-cine está presente en la clase de lenguas extranjeras como eje motivador con diferentes propósitos: exponer a los alumnos a material auténtico, incentivar a pensar críticamente, o ayudar en el manejo lingüístico. Planificar la enseñanza de lenguas a través de la lectura de novelas y el análisis crítico de sus respectivas adaptaciones no sólo contribuye a la adquisición de nuevo léxico y desarrollo de macro habilidades lingüísticas, si no que además propicia el crecimiento de competencias comunicativas-interculturales. Es por ello que la inclusión de componentes socioculturales al programa de Lengua Inglesa III es justificada y significativa. Como estrategia motivacional (Dörnyei, 1994) y para acrecentar la participación de los alumnos en el proceso de aprendizaje, se aborda la novela The Scarlet Letter y su adaptación al cine de 1995. Según Benjamin (1968), las adaptaciones poseen ?su propia aura?, una presencia en tiempo y espacio y una única existencia en el momento en que suceden. Así, se trabaja la adaptación como texto creado en relación con otro previo y se construye, a partir del concepto de ?transtextualidad? de Genette (1989), un análisis comparativo narratológico y semiótico para estimular el crecimiento de estrategias de aprendizaje.