CATTONI SILVIA
Artículos
Título:
Poesia delle donne, poesia in traduzione, poesia trilingue. Il Canzoniere per Giulio di Daria Menicanti
Autor/es:
SILVIA CATTONI- LUCIA WATAGHIN
Revista:
Mosaico Italiano
Editorial:
Editora Comunità
Referencias:
Lugar: Rio de Janeiro; Año: 2022 vol. XIII p. 33 - 33
ISSN:
2175-9537
Resumen:
a circa un anno è in corso un progetto Trilingue, dedicato alla traduzione di poesia femminile italiana in portoghese e spagnolo, grazie all´impegno di docenti e traduttori di due università brasiliane (USP e UFSC), una argentina (Córdoba), una italiana (Università degli Studi dell´Insubria) e della casa editrice romana Valore Italiano. Rivolta alla ?poesia femminile?, l´iniziativa ripropone una questione già lungamente dibattuta, ovvero se è opportuno e se è utile, dal punto di vista delle donne, distinguere, discriminare, cercare qualità specifiche, differenti, della scrittura femminile rispetto a quella maschile.L´espressione ?scrittura femminile? è stata usata in senso dispregiativo, per indicare sentimentalismo, patetismo, intimismo, autoreferenzialità, estraneità alla storia, scarso dominio degli strumenti formali. Contestata e respinta da Elsa Morante, Armanda Guiducci, Natalia Ginzburg, Amelia Rosselli - per fare solo alcuni nomi -, l?idea della scrittura ?femminile? si è riaf