CATTONI SILVIA
Artículos
Título:
La Letteratura italiana tradotta in argentina
Autor/es:
SILVIA CATTONI
Revista:
revista de italianistica
Editorial:
Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas
Referencias:
Lugar: sao paulo; Año: 2017 vol. 34
Resumen:
n due secoli di storia della letteratura argentina, lo sviluppo della letteratura italiana tradotta è in stretto rapporto con i propositi pedagogici o estetici determinati dal contesto culturale dei diversi momenti storici. In linea di massima, è possibile affermare che, dalla conformazione dello Stato nazionale e durante i primi decenni del XX secolo, la traduzione letteraria mirava ad ampliare l?orizzonte culturale di un lettore che si consolidava al ritmo della fiammante nazione. Nelle fasi successive e in stretto rapporto con la politica culturale portata avanti da Victoria Ocampo a partire dal 1931 tramite la rivista Sur e il suo posteriore progetto editoriale, la traduzione è stata soprattutto una pratica di scrittura che ebbe un?influenza decisiva nell?ordito della letteratura nazionale favorendo il suo rinnovo e incentivando le versioni di traduttori argentini. Fu questa un?apertura che favorì, durante la seconda metà del secolo, nel contesto della ricezione della letteratura