Resumen:
En la práctica educativa a la que nos enfrentamos los docentes durante la emergencia sanitaria de público conocimiento, la tecnología tuvo un rol central y reconfiguró el desarrollo de novedosos escenarios formativos, dando lugar a una -nueva normalidad-. En este formato en el cual virtualidad y presencialidad no sólo conviven sino que también se interpelan, los entornos virtuales se constituyen como modelos alternativos de enseñanza-aprendizaje. La universidad, como espacio de innovación permanente, no es ajena a los cambios y exigencias de la comunidad en la que está inserta. En este sentido, los entornos virtuales ofrecen grandes potencialidades para la inclusión y la democratización del saber. De este modo, cobran sentido los recursos digitales que surgen en las últimas décadas como un medio de expresión y creación a través de un nuevo lenguaje basado en la imagen, el sonido y la interactividad, tres elementos que refuerzan la comprensión, la creatividad y la motivación de los estudiantes (García-Valcárcel, 2016).Concretamente, los aspectos citados anteriormente nos conducen a evaluar el material didáctico utilizado en el módulo cuatrimestral de lectocomprensión (LC) en italiano del Departamento de Idiomas con Fines Académicos (DIFA) de la UNC que cursan alumnos de 4° y 5° año de los traductorados (inglés, alemán y francés) de la Facultad de Lenguas. Por este motivo surge nuestra necesidad de crear un material virtual superador respecto al utilizado hasta el momento. Por otra parte, creemos que de esta forma se podría contribuir al desarrollo de posteriores trabajos o materiales de LC de italiano, dirigidos a alumnos de las diferentes carreras que ofrece la UNC.