COISSON JOSEFINA
Congresos y reuniones científicas
Título:
Ecotranslation: Reinventing the Activist Role of the Translator
Lugar:
Newcastle
Reunión:
Congreso; Talking to the World 2; 2015
Institución organizadora:
Newcastle University
Resumen:

How andwhere are ecological values born? What is the human perspective of the naturalworld and how is this conveyed through language? What is the role of thetranslator in constructing environmental thought? As a cultural construct,ecology is an interdisciplinary aspect of environmental studies that hasgradually pervaded every domain in culture lately. The past fifty years havewitnessed the development of translation studies and their shift towards thecultural studies. Considering translation as the epitome of culturaltransference, it is a crucial discipline for ecology. Thus, this paper aims atlooking into the complexities of transnational environmental relationshipsestablished by translation and exploring how established models can be torndown and rules can be rewritten through paradigm shifts generated throughlanguage.

Ourobjectives arise from the fact that we have surveyed much literature wheremistranslations have silenced the voice of nature. In turn, other workspossessing great ecological value have been overlooked throughout history. Weknow that translation may facilitate or hamper communication, and we understandthat over the past decades, translators have taken off the invisibility cloaksthat used to shroud us. This liberation has come hand in hand with a certainpolitical activism that some translators now display. We believe that unitingecology and translation may contribute to foster debate on ecological issues,contribute to raise awareness on the task of the translator as an active makerof culture, and present a novel perspective on translation. This paper willrevise three stances that eco-aware activist translators may take to ensureparadigm changes in society, changes that may well save our planet.