COISSON JOSEFINA
Congresos y reuniones científicas
Título:
La Preservación del Patrimonio Literario Canadiense del siglo XIX a través de la Traducción de Cuentos.
Lugar:
Cordoba
Reunión:
Congreso; III Congreso Internacional de Patrimonio Cultural.; 2006
Institución organizadora:
Centro Cultural Canadá Córdoba
Resumen:
La literatura canadiense, quizás como el resto de la cultura canadiense en general, representa un mosaico multicultural de atractivo infinito en la era de los estudios culturales, cuando se ha comenzado a leer a otras voces de orígenes variados y eclécticos. Sin embargo, y fuera de esta característica, ¿qué identifica a la literatura canadiense como tal? Tal vez sea su color local o regionalismo típico de principios del siglo XX con autores como Leacock; quizás sea el respeto por las tradiciones con que escriben autores pertenecientes a los pueblos originarios del país, como Pauline Johnson; acaso sea la riqueza de la nueva corriente de literatura postmoderna que produce neologismos del más diverso tipo, o probablemente sean las intrusiones culturales de la literatura de inmigrantes. Cualquiera el caso, todos aportan a la literatura canadiense su carácter único. Asimismo, todas representan un gran desafío para el traductor literario. La traducción de estas literaturas presenta la dificultad de muchas veces no poder encontrar equivalentes culturales en la lengua de llegada. Esta comunicación abordará esta compleja realidad.