Resumen:
¿Cómo modelizan las pautas terminológicas de ONU sobre Malvinas los distintos órdenes retóricos de la cultura? La disposición parentética ?Malvinas (Falkland Islands)?, o en contraposición, ?Falkland Islands (Malvinas)? establecida por ONU y con ecos en toda la comunidad internacional marca una diferencia colonial, una negociación epistémica asimétrica que se discute aquí en términos de traducción como mecanismo intercultural disparador de sentidos.Palabras clave: ONU, Malvinas, Falkland Islands, traducción