BAUDO LORENA GUADALUPE
Congresos y reuniones científicas
El intérprete, con un pie a cada lado de la frontera
II Congreso Internacional Lenguas-Migraciones-Culturas ?Migración y Frontera: debates socioculturales y lingüísticos en espacios geográficos y virtuales?
Lugar: Córdoba; Año: 2018;
Traducción en tensión intercultural: circulación de imaginarios sobre migración
II Simposio Internacional Interdisciplinario Aduanas del Conocimiento
Lugar: Córdoba; Año: 2015;
ONU y Malvinas: traducción, retórica e imaginarios
III Coloquio Nacional de Retórica y las III Jornadas Latinoamericanas de Investigación en Retórica
Lugar: Villa María; Año: 2015;
ONU: memorias de traducción, pautas editoriales y sus tensiones (avance de tesis)
IV Jornadas de Estudiantes y Tesistas
Lugar: Córdoba; Año: 2015;
ONU: memorias de traducción, pautas editoriales y sus tensiones (avance de tesis)
VIII Foro de Tesis
Lugar: Córdoba; Año: 2015;
ONU: memorias de traducción, pautas editoriales y sus tensiones
VII Foro de Tesis
Lugar: Córdoba; Año: 2014;
Pautas editoriales ONUSIDA como agentes de modelización de imaginarios culturales y órdenes metafóricos latinoamericanos
Foro Internacional Representación/Modelización/Imaginarios en la Cultura Latinoamericana
Lugar: Córdoba; Año: 2014;
Medioambiente: lenguaje de especialidad en traducción e interpretación
III Jornadas Internacionales sobre Medioambiente y Lenguajes
Lugar: Córdoba; Año: 2013;
Lectura y traducción desde el aula universitaria hacia la América Latina global?
VII Congreso Internacional Cátedra UNESCO
Lugar: Córdoba; Año: 2013;