BADENES GUILLERMO
Congresos y reuniones científicas
Título:
La transcreación de personajes gay en prosa literaria: maricones incomprendidos
Lugar:
LA HABANA
Reunión:
Simposio; X Simposio Internacional de Traducción Literaria; 2009
Institución organizadora:
UNION DE ESCRITORES Y ARTISTAS CUBANOS
Resumen:

Susan Sontag publicó ?Notes on Camp? en 1964, un año después de la publicación de City of Night, de John Rechy, la primera autoficción abiertamente gay en la literatura estadounidense y cinco años antes de la medianoche del 27-28 de junio de 1969 en que una revuelta fuera del bar Stonewall en el barrio de Greenwich Village de Nueva York dio origen al movimiento de liberación gay. Los años sesenta representan, entonces, el comienzo de una era en que se comenzó a escribir literatura gay y en la que comenzaron a aflorar diversos tipos de personajes gay. Estos personajes se volvieron tridimensionales y adoptaron diversas actitudes, estilos de vida y habla. Sabemos que la caracterización del habla es uno de los aspectos que presenta mayores dificultades en la traducción de la prosa literaria: si el traductor falla en su labor, el resultado puede ser una serie de personajes que carezcan de profundidad emocional y cuyo discurso no se diferencie. Esta comunicación se abocará a dilucidar elementos característicos del habla de personajes homosexuales en literatura contemporánea con miras a su traducción.