BADENES GUILLERMO
Congresos y reuniones científicas
Título:
El discurso periodístico y sus dificultades para el intérprete
Lugar:
PARANA
Reunión:
Jornada; IV Jornadas Argentinas de Actualización Profesional; 2005
Institución organizadora:
Federación Argentina de Traductores
Resumen:

            Los que ejercemos la docencia en traducción sabemos de las dificultades específicas del texto periodístico. Asimismo comprendemos que la interpretación es un arte específica que requiere una técnica particular. Sin embargo, los traductores periodísticos rara vez piensan en el discurso periodístico, y los intérpretes generalmente olvidan que el periodístico es un género discursivo específico que presenta dificultades que le son únicas, fundamentalmente debido a los clichés que le son propios. La siguiente comunicación tratará sobre las características típicas del discurso periodístico y cómo solucionarlas al momento de formar futuros intérpretes.