ARRIZABALAGA MARÍA INÉS
Congresos y reuniones científicas
Título:
En torno a la Teoría de Polisistemas. Para entender la trilogía de Peter Jackson
Autor/es:
MARÍA INÉS ARRIZABALAGA
Lugar:
Mar del Plata
Reunión:
Jornada; X Jornadas del Profesorado de Inglés; 2008
Institución organizadora:
Universidad Nacional de Mar del Plata
Resumen:

La Teoría de Polisistemas explica la producción, circulación y consumo de traducciones en el contexto de llegada. A esta teoría se han anexado dos grupos de categorías, el de las normas y el de la transferencia. En este grupo se hallan comprendidos los cambios obligatorios, de carácter lingüístico, y no obligatorios, de naturaleza no lingüística, dependientes de factores culturales, como los repertorios (Toury, 1995; Shuttleworth & Cowie, 2004 [1997]: 153). Esta definición de ‘obligatoriedad’ y ‘no obligatoriedad’ se muestra clara en relación con la constitución de normas vinculadas a la transferencia de un sistema literario a otro pero requiere ajustes en el pasaje de la literatura al cine. Al ser llevada a la pantalla grande por Peter Jackson, la ‘tesis lingüística’ en la trilogía de J. R. R. Tolkien, The Lord of the Rings, ha sido excluida. Este cambio puede considerarse obligatorio, pero puede también pensarse que la exclusión se ha debido a las restricciones que operan sobre el guión por parte de un repertorio estigmatizado por Star Wars de George Lucas. Una descripción de los tópicos en las trilogías de Lucas y el relevamiento de los archivos de New Line Cinema y de la Tolkien Society permiten entender la baja aceptabilidad que tendría la inclusión de la tesis lingüística en el producto de Jackson. Asimismo, para suplementar las categorías de análisis relativas a la transferencia se ha recurrido al modelo fílmico-narratológico de André Gaudreault & François Jost (1995 [1990]), especialmente a los conceptos de narrativización, diegetización y figurativización. Se busca explicar que los cambios en el pasaje de formatos literario a fílmico deben entenderse en función de las operaciones ficcionalizantes propias del cine. Y así, puede hablarse de cambios por – o  para – la narrativización, la diegetización y la figurativización de una obra en otra.