ARRIZABALAGA MARÍA INÉS
Congresos y reuniones científicas
Título:
"La saga de Los Confines", de Liliana Bodoc. Mecanismo "buffer" y memoria intermedia
Autor/es:
MARÍA INÉS ARRIZABALAGA
Lugar:
Córdoba
Reunión:
Congreso; Congreso Internacional de Lengua y Literatura; 2010
Institución organizadora:
Universidad Nacional de Córdoba
Resumen:
La categoría de semiosfera, de Jurij Lotman, designa un conjunto de procesos de producción de significado con dos cualidades: delimitado e irregular. Ese carácter delimitado implica la existencia fronteras a través de las cuales pueden circular traducciones interculturales. Además, el concepto de frontera se define como un mecanismo buffer, vocablo que en inglés nombra cualquier elemento o instancia que amortiza golpes. En esta ponencia abordamos la representación de los problemas de traducir entre culturas y reescribir tradiciones literarias en la trilogía de Liliana Bodoc, La saga de Los Confines. Las semiosferas lindantes se apoyan en la lengua castellana junto a un occidente europeo del que procede el fantasy épico, el género de La saga..., y los pueblos originarios en que Bodoc referencia las tribus de los Husihuilkes y los Señores del Sol, con su bagaje folclórico. La frontera entre semiosferas absorbe el impacto de un encuentro inconmensurable entre culturas y tradiciones. Nuestra hipótesis es que hay un mecanismo buffer sostenido en la memoria intermedia de confluencia y resignificación de formantes típicos del fantasy épico, y mitos, leyendas y estructuras enunciativas propias de los mapuches y la cultura náhuatl. Lo mostraremos tanto en el plano del contenido como en las estrategias compositivas con que se reelaboran la iniciación del héroe, las travesías, el regreso, y ciertos relatos folclóricos. La llegada de los huincas, la leyenda de los Sesenta Ancianos, las ciudades perdidas se reescriben, por ejemplo, en el arribo de Drimus, el Concilio del Sol, la diáspora de Beleram, con las formulaciones poéticas, típicamente metafóricas, del acervo precolombino. La saga de Los Confines convierte en materia literaria las peculiaridades de una frontera en que mapuches, aztecas y – genéricamente – europeos sortean la distancia entre culturas y se contactan desde el folclore y la tradición.