ARRIZABALAGA MARÍA INÉS
Congresos y reuniones científicas
Título:
Criticalidad auto-organizada y relacionalidad. Hacia un abordaje complejo de la TRADUCCIÓN DE MODELOS en el caso TOLKIEN-BODOC
Autor/es:
ARRIZABALAGA, MARIA INES
Lugar:
Córdoba
Reunión:
Jornada; XII Jornadas de Literatura Comparada CRUZANDO FRONTERAS; 2017
Institución organizadora:
Universidad Nacional de Córdoba
Resumen:
Esta presentación propone, en primer lugar, que la lógica de la criticalidad auto-organizada puede resultar instrumental para la descripción de un caso de ?traducción de modelos? al comparar dos obras literarias, The Lord of the Rings de J. R. R. Tolkien y La saga de Los Confines de Liliana Bodoc. En segundo lugar, se procura ligar el concepto de ?purificación? de Bruno Latour (1991) aplicado a la ?traducción de modelos? y la cadena conceptual de Per Bak (1996) para la comprensión de sistemas abiertos, o sea: la secuencia de caos > criticalidad auto-organizada > catástrofe. Por último, la noción de ?relacionalidad? (Latour, 1991; Bourriaud, 1998; Even-Zohar, 1999) puede clarificar vinculaciones entre marcos teóricos distantes (como ocurre con las conexiones entre la Física y la Biología, y la Estética y la Literatura), y además revelar lazos entre el pensamiento complejo (Morin, 1990) y los Estudios de Traducción. Los hallazgos buscan probar que las trilogías de fantasy épico de ambos autores plantean un caso de ?traducción de modelos?. Asimismo, las conclusiones exploran la posibilidad de usar metalenguajes de la criticalidad auto-organizada y el paradigma de la complejidad para describir el funcionamiento de sistemas literarios en términos de sistemas (naturales) en estado disipativo. La discusión conduce a un esclarecimiento de tipo comparativo entre los Estudios de Traducción y la relacionalidad desde un punto de vista metodológico.