SOLER LIDIA ROSA
Capítulos de libros
Título:
Calidad expresiva y comprensión lectora en la lectura en voz alta de un poema en una lengua extranjera (inglés).
Libro:
Lectura y escritura: continuidades, rupturas y reconstrucciones
Editorial:
Repositorio de la UNC: https://rdu.unc.edu.ar/handle/11086/774
Referencias:
Lugar: CÓRDOBA; Año: 2015; p. 271 - 278
Resumen:
En este trabajo presentamos un estudio sobre un componente importante de la competencia lingüística oral: la lectura en voz alta concebida como un acto comunicativo con proyección social. Siguiendo la teoría de la recepción, la lectura en voz alta implica, por parte del lector, primero, la decodificación del texto para interpretar su sentido y, luego, su codificación como mensaje oral para una audiencia. Es entonces fundamental el rol de la prosodia pues el ritmo, la entonación y las pausas permiten al lector imprimir sentido y expresividad al mensaje. Para el presente trabajo seleccionamos un poema por la relevancia de su dimensión oral y por el particular desafío que implica la interpretación y lectura en voz alta de poesía en una lengua extranjera. Nos propusimos a) determinar la calidad expresiva de las lecturas realizadas por 10 alumnos del 5º año de las carreras en inglés de la Facultad de Lenguas, UNC, b) estudiar el empleo de la prominencia, tono, altura tonal y pausa según la teoría de la entonación del discurso, y c) establecer la relación entre la calidad expresiva y el grado de comprensión del poema leído. Luego de 15 minutos de preparación, los participantes fueron grabados mientras leían el poema en voz alta y cuando realizaron un recuento de este. Las lecturas fueron evaluadas independientemente por 6 jueces externos según una plantilla diseñada para tal fin. Se determinó la calidad expresiva según el promedio de las notas asignadas por los jueces; se la comparó con el nivel de comprensión del poema y con el empleo de los rasgos prosódicos en estudio. Los resultados indican en general una pobre calidad expresiva, que no siempre está en relación directa con la comprensión del texto y que el empleo de los rasgos prosódicos refleja especialmente la organización ortográfica del poema.