MARCHIARO SILVANA
Congresos y reuniones científicas
Título:
Secuencias didácticas para la enseñanza integrada de lenguas-culturas: aportes desde el interaccionismo socio-discursivo
Lugar:
Rosario
Reunión:
Congreso; XXXI Congreso Internacional de Lengua y Literatura Italianas de ADILLI; 2015
Institución organizadora:
ADILLI - Universidad Nacional de Rosario
Resumen:
Autora: Silvana Marchiaro Título: Secuencias didácticas para la enseñanza integrada de lenguas-culturas: aportes desde el interaccionismo socio-discursivoArea Temática: Didáctica de la lenguaInstitución de pertenencia: Equipo InterRom - Facultad de Lenguas ? Universidad Nacional de Córdoba Correo Electrónico: silvana.marchiaro@gmail.comPalabras clave: géneros textuales ? secuencias didácticas ? enfoques plurilingüesResumen: Los lineamientos de la actual política lingüística educativa del nivel secundario proponen un abordaje plurilingüe e intercultural e invitan a ?revisar enfoques y tradiciones que tienden a aislar el trabajo escolar con cada lengua en compartimientos separados, y a estas de los contextos políticos, sociales y culturales respectivos? . En este contexto, los profesores de lenguas extranjeras pueden contribuir con propuestas innovadoras que apunten a la sensibilización hacia la pluralidad constitutiva de las lenguas-culturas como así también al desarrollo de las capacidades de lenguaje. La concepción de género textual como mega-herramienta (Dolz y Schneuwly, 1997), el modelo de organización y funcionamiento de los textos y las nociones de modelo didáctico y de secuencia didáctica propuestos por el interaccionismo socio-discursivo (Bronckart, 2004, 2007) son conceptos que hemos adoptado para el diseño de un proyecto de enseñanza-aprendizaje integrado de lenguas extranjeras romances que se articula además con el español como lengua de escolarización. En esta comunicación presentaré en primer lugar el marco conceptual del proyecto pedagógico, para luego desarrollar aspectos de la organización de secuencias didácticas orientadas al desarrollo de la lectura plurilingüe (italiano, francés, portugués, español) y al mejoramiento de la escritura en lengua materna, a través de géneros textuales.