AGUADO MARÍA CECILIA
Congresos y reuniones científicas
Variación terminológica en textos de especialidad
VII Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación
Año: 2023;
Estudio de la variación terminológica en el ámbito jurídico y técnico-científico y posibles formas de representación y gestión informatizada
Segundas Jornadas de Traducción del Comahue
Lugar: General Roca; Año: 2019;
La importancia de la variación diatópica para los estudios de traducción: el caso de la variante argentina y los trabajos del grupo GITEL
I Congreso Nacional del Español Argentino
Lugar: Bariloche; Año: 2019;
El desafío de los estudios terminológicos plirilingües: experiencias y proyección del grupo GITEL
V Jornadas Internacionales de Traductologïa: Perspectivas en diálogo
Lugar: Córdoba; Año: 2019;
Gestión terminológica y documentación de proyectos de investigación en el área jurídica mediante programas informatizados
I Congreso Universitario de Formación en Traducción e Interpretación
Lugar: Ciudad de Buenos Aires; Año: 2017;
Die Übersetzung von akademischen Urkunden: Ein didaktischer Vorschlag
XVI Congreso de la Asociación Latinoamericana de Estudios Germanísticos: Germanística en Latinoamérica: nuevas orientaciones - nuevas perspectivas
Lugar: Ciudad de Buenos Aires; Año: 2017;
Estudio terminológico contrastivo-comparativo del Código Civil de la República Argentina y el nuevo Código Civil y Comercial de la Nación en el ámbito del Derecho de Familia
I Congreso Internacional de Lexicología, Lexicografía y Terminología: "Tendiendo puentes hacia nuevos escenarios lexicológicos, lexicográficos y terminológicos"
Lugar: Cordoba; Año: 2017;
Las TIC en el ámbito académico: experiencias de cátedra para su integración en el marco curricular
I Congreso Internacional de Traducción, Interpretación y Cognición
Lugar: Mendoza; Año: 2017;
Abordaje de la traducción de documentación académica en el marco de la movilidad académica internacional
IV Jornadas Internacionales de Traductología "En torno a la traducción relacional"
Lugar: Cordoba; Año: 2016;
Intercambios y movilidad académica: confección de un vocabulario destinado a estudiantes internacionales
Jornadas de Investigación de la Facultad de Lenguas: experiencias, procesos y proyecciones
Lugar: Cordoba; Año: 2016;
Anteproyecto de estandarización de formatos y cuestiones formales para la legalización de traducciones públicas en el ámbito de la provincia de Córdoba
VIII Jornadas Nacionales. El traductor y sus incumbencias: lo tradicional, lo nuevo y lo inesperado
Lugar: Córdoba; Año: 2015;
Intercambios y movilidad académica: estudio de términos relacionados con la vida universitaria
VIII Jornadas Nacionales. El traductor y sus incumbencias: lo tradicional, lo nuevo y lo inesperado
Lugar: Córdoba; Año: 2015;
Problematik der Übersetzung von Studienbescheinigungen
15. Kongress des lateinamerikanischen Germanistenverbandes
Lugar: Curitiba; Año: 2014;
Terminología, documentación y traducción especializada: la importancia del trabajo intercátedras en la formación de los futuros traductores
I. Jornada de Investigación en Alemán
Lugar: Córdoba; Año: 2014;
Problematik bei der Übersetzung von Studienbescheinigungen
XV Congreso de la Asociación Latinoamericana de Estudios Germanísticos
Lugar: Curitiba; Año: 2014;
Ciencias humanas vs. ciencias naturales. Überterm: una propuesta de sistematización terminológica de la ciencia de la traducción
X. Lateinamerikanischer Germanistenkongress
Lugar: Caracas; Año: 2002;