SESTOPAL MARÍA DOLORES
Congresos y reuniones científicas
El uso didáctico de portafolios digitales para el desarrollo de la competencia traductora y el aprendizaje colaborativo
IV Jornadas Internacionales sobre formación e investigación en lenguas y traducción: lenguas en el cruce de fronteras : políticas, prácticas y saberes
Lugar: Buenos Aires; Año: 2017;
SESTOPAL, YELLAMO
Curación de contenidos y la preparación de traductores e intérpretes
IVJornadas Internacionales de Traductología
Lugar: Córdoba; Año: 2016;
SESTOPAL, ALBANI, YELLAMO
La incorporación de la tecnología a la clase de traducción
VI Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación
Lugar: Buenos Aires; Año: 2016;
SESTOPAL, TÁLAMO, GAVA
El portafolio electrónico como herramienta para la evaluación formativa en cursos de traducción
XV Jornadas y II Congreso Latinoamericano de Enseñanza de Lenguas Extranjeras en el Nivel Superior
Lugar: Córdoba; Año: 2015;
SESTOPAL, FERRER, GURREA
El corpus textual como recurso para la enseñanza y el ejercicio de la traducción especializada
VIII Jornadas Nacionales de la Federación Argentina de Traductores
Lugar: Córdoba; Año: 2015;
SESTOPAL, TÁLAMO
Nuevas realidades, nuevas oportunidades: La traducción audiovisual de documentales
VIII Jornadas Nacionales de la Federación Argentina de Traductores
Lugar: Córdoba; Año: 2015;
SESTOPAL, MARÍA DOLORES; BAQUERO, JUAN ANDRÉS
La traducción automática: llegó para quedarse
IV Jornadas Internacionales de Tecnologías Aplicadas a la Enseñanza de Lenguas
Lugar: Córdoba; Año: 2014;
SESTOPAL, MARÍA DOLORES
Mapas mentales, mapas conceptuales y la preparación del intérprete
IV Jornadas Internacionales de Tecnologías Aplicadas a la Enseñanza de Lenguas
Lugar: Córdoba; Año: 2014;
GAVA, SESTOPAL
La voz de los alumnos en los foros de discusión en un curso de posgrado a distancia
XIV JELENS - I CLELENS
Lugar: Santa Rosa de la Pampa; Año: 2013;
BADENES, COISSON, SESTOPAL
Moodle: acortando distancias para crecer en la profesión
VII Jornadas Nacionales Diversas realidades profesionales: Un camino a la integración
Lugar: Mendoza; Año: 2013;
SESTOPAL, AGUIRRE SOTELLO
Conocer para traducir. Conocimiento extralingüístico y traducción
III Jornadas Internacionales de Traductología La Traducción bajo la Línea de la Convergencia.
Lugar: Córdoba; Año: 2012;
SESTOPAL, GAVA
Alfabetización digital. El perfil del traductor del tercer milenio
III Jornadas Internacionales de Traductología La Traducción bajo la Línea de la Convergencia.
Lugar: Córdoba; Año: 2012;
SESTOPAL, BADUY
Importancia de la cooperación y participación activa individual en la clase de traducción
XIII Jornadas de Enseñanza de Lenguas Extranjeras en el Nivel Superior
Lugar: San Luis; Año: 2011;
SESTOPAL, AGUIRRE SOTELLO, HERNÁNDEZ
El encuentro del aprendizaje individual y cooperativo para la enseñanza semipresencial de Interpretación Consecutiva
III Jornadas Internacionales de Tecnologías Aplicadas a la Enseñanza de Lenguas
Lugar: Córdoba; Año: 2011;
SESTOPAL, GAVA
La incorporación del aula virtual a las clases presenciales de Traducción Comercial
III Jornadas Internacionales de Tecnologías Aplicadas a la Enseñanza de Lenguas
Lugar: Córdoba; Año: 2011;
GAVA, SESTOPAL, AGUIRRE SOTELLO, SAJOZA
Estrategias de búsqueda de equivalencias terminológicas y manejo de terminología en un aula virtual de Traducción Comercial
Primer Congreso de Traducción e Interpretación en Uruguay
Lugar: Montevideo; Año: 2011;
SESTOPAL, AGUIRRE SOTELLO, GAVA, LORENZO
La enseñanza de la interpretación consecutiva en el mundo virtual
Primer Congreso de Traducción e Interpretación en Uruguay
Lugar: Montevideo; Año: 2011;
SESTOPAL, BAQUERO, CAÑETE
La fase de revisión y la clase de traducción
V Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación
Lugar: Ciudad de Buenos Aires; Año: 2010;
SESTOPAL
Primeros pasos del diseño de un aula virtual en Interpretación
V Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación
Lugar: Ciudad de Buenos Aires; Año: 2010;
BADUY, MARTA; SESTOPAL, MARÍA DOLORES
Aplicación de técnicas cualitativas de investigación en la formación de posgrado del intérprete judicial
Primeras Jornadas de Traductología
Lugar: Córdoba; Año: 2006;
BADUY, MARTA; SESTOPAL, MARÍA DOLORES
Formación del intérprete judicial en Estados Unidos
Cuartas Jornadas Argentinas de Actualización Profesional sobre Traducción ? Interpretación
Lugar: Paraná; Año: 2005;